S.O.S.: La educación a contienda electoral
Septiembre 25, 2008 by admin
Soy de las personas que consideran bueno y positivo mirar más allá del propio ombligo y conocer otras realidades distintas de las propias no por pensar que lo de fuera siempre es mejor, ni por caer en la autocrítica excesiva, sino porque todas las enseñanzas son siempre provechosas, más aún si sirven para aplicar nuevas metodologías y aspectos que mejoren nuestra calidad de vida en cualquier ámbito, incluido, cómo no, el educativo.
Gracias a ese conocimiento de otras realidades ajenas a la vasca hay una cuestión que me llama la atención y que vengo subrayando tanto en foros públicos como en privados. En el Norte de Europa, referencia obligada en todo lo relativo al mundo educativo, este tema, la educación, tiene consideración de máxima prioridad y a nadie, a ningún partido político, se le pasa por la imaginación utilizarlo como arma partidista o electoral. Justo al revés de lo que pasa aquí, donde más de uno y de dos todavía no han aprendido, o no han querido aprender, que es peor, esa lección y no dudan en utilizar en beneficio propio algo tan importante y fundamental como la educación de nuestros hijos e hijas. Sinceramente, y lo digo con enorme pesar, creo que eso es lo que está ocurriendo en el debate sobre el marco de aprendizaje de las lenguas.
Si hacemos un breve recordatorio, y partiendo de la premisa de que la actividad legislativa y de la administración debe guiarse por un espíritu de mejora continua, existe un compromiso firme y muy mayoritario para la superación del actual sistema de tres modelos lingüísticos. Más allá de la voluntad clara del Departamento de Educación, Universidades e Investigación y de todo el Gobierno vasco, también los grupos parlamentarios iniciamos en el año 2005 el debate sobre el sistema de modelos y la conveniencia de superar el actual marco lingüístico de enseñanza para ir hacia un nuevo modelo que garantice de verdad el dominio de los dos idiomas oficiales de nuestro país y la adquisición de competencias de, al menos, una lengua extranjera.
Gozamos de las condiciones precisas para afrontar con éxito ese reto: la preparación adecuada del profesorado y de toda la comunidad educativa y un consenso político amplio que, salvo condicionamientos partidistas y electoralistas mal entendidos, de ninguna manera debe echar por tierra el ingente trabajo desarrollado hasta la fecha. La mayoría de partidos, salvo el PP, que se autoexcluye como tantas otras veces, compartimos la necesidad del cambio porque el actual sistema de modelos (A, B y D) no garantiza a los alumnos el conocimiento suficiente del euskera, con lo que, por un lado, contraviene la propia legalidad -en concreto, las leyes de la Escuela Pública Vasca y de Normalización del Uso del Euskera- y, por otro, hace imposible la consecución del objetivo de una sociedad verdaderamente bilingüe.
La meta obligada es el bilingüismo real. Porque así lo hemos establecido en las disposiciones legales de las que democráticamente nos hemos ido dotando. Y, sobre todo, porque así lo demanda la propia sociedad, que año tras año viene demostrando su apuesta firme y rotunda por el bilingüismo con la elección para sus hijos e hijas de los modelos de enseñanza que mayor atención dan al euskera, lo que contrasta con la progresiva desaparición -por la lisa y llana razón de que así lo han querido padres y madres- del modelo A.
La enorme y encomiable labor del profesorado y de los agentes educativos a lo largo de todos estos años nos da además la plena seguridad de que hay mimbres sobrados para hacer un muy buen cesto. En Euskadi contamos con profesionales que llevan ya años trabajando en estas claves de plurilingüismo y que disponen de la capacitación necesaria para ello.
Todos somos conscientes, también en Eusko Alkartasuna, de que vivimos en un país plural donde nos encontramos con realidades socio-lingüísticas diferentes en los distintos herrialdes. Es obvio que a distintas situaciones, distintas respuestas y distintos ritmos. No es posible hacer tabla rasa y aplicar la misma política lingüística en Ataun que en Oion. Es algo que resulta evidente y en lo que todos, creo, estamos de acuerdo. A partir de principios tan básicos como éste habíamos construido un diagnóstico compartido de la situación, un diagnóstico que nos permitía echar a andar hacia un nuevo marco de aprendizaje de las lenguas consensuado por la inmensa mayoría política y social del país.
Sin embargo, es ahora, cuando las elecciones autonómicas están a la vuelta de la esquina, cuando compruebo con tristeza que aquel nivel inicial de acuerdo se ha evaporado por arte de magia. Que algunos partidos no dicen hoy nada de lo que decían hace unos pocos meses. Que han modificado sus posiciones con el único objetivo de torpedear un proceso, una reforma sin la cual es imposible garantizar el derecho de nuestros hijos e hijas al conocimiento de las dos lenguas de su país.
Y lo peor es que lo han hecho por puro y duro cálculo electoral. Movidos por motivaciones bien distintas pero en el fondo por el mismo motivo, por un puñado de votos. Se ha vuelto a cumplir
esa máxima política que viene a decir que a mayor cercanía del día de elecciones, mayor alejamiento entre partidos incluso en asuntos en los que la distancia no era tanta.
En Eusko Alkartasuna queremos huir de ese virus que todo lo infecta en periodo preelectoral, sobre todo en un tema como la educación, que es lo suficientemente importante, o debería serlo, como para dejarlo al margen de la contienda electoral partidista. ¡Claro que es legítimo defender diferentes puntos de vista y diferentes opiniones! ¡Faltaría más! Pero lo que no es legítimo, ni tampoco responsable, es trasladar a la ciudadanía, por puro interés electoral, por el miedo a perder unos cuantos votos, un distanciamiento y una discrepancia que, tras años de debate en torno al aprendizaje de las lenguas, entiendo más ficticia que real.
Nuestro país tiene su lugar en el mundo. Un mundo en el que la globalización es una realidad a la que hacer frente desde lo local, sin que suponga una pérdida de nuestras señas de identidad. ‘Think global, act local’. Tenemos un reto importante: el futuro de nuestras hijas e hijos. Parece un objetivo más importante que sumar unos votos de más o de menos. ¿O alguien discrepa? Espero que no.
Onintza Lasa
Parlamentaria y secretaria de educación de Eusko Alkartasuna




Aibalahostia, yo creía que era Begotxu Lagasabaster la que escribía. Por cierto, qué es de ella?
La lengua vasca o eusquera es un bien cultural que conviene mantener viva y activa para evitar que pudiera desaparecer. Pero aparte de ser esto, de ser un bien cultural, en el terreno práctico, ¿sirve para algo?. ¿Para hacer “nación” o “estado” que nunca ha sido?. Iñaki Ezquerra escribió en el 2003 un libro titulado “SABINO ARANA o la sentimentalidad totalitaria”, donde también define como totalitarios el “nacional-catolicismo y antiliberalismo totalitarios del Sr. Arana.
¿Qué diferencia hay entre Hitler, Arana e Ibarretxe?. El desvarío del primero era asesino, como el de ETA, pero el de los segundos es demencial. Ibarretxe es un tipo que debe su cardo a la Constitución Española y ahora se arroga el derecho de autodeterminación. A Ibarretxe hay que juzgarlo por ALTA TRAICIÓN y hay que suspender la autonomía vasca,
Sobre que en los pueblos riojanos situados políticamente en Álava, sea obligatorio aprender el euskera es una aberración, ya que pasaron a ser alaveses en la reorganización provincial de 1833, pero fueron, son y seguirán sendo riojanos y si no lo quieren ser porque se sientan vascos, que se salgan de la Denominación de Origen Rioja y a sus vinos, que son excelentes, los denominen, “Ribera del Ebro alavesa”, porque por orden natural son y pertenecen a la Rioja.
Para empezar,¿dónde compraste el libro de Ezquerra?yo lo vi en el Alcampo de tenerife,oferta tres por dos,tres libros por ¡¡¡¡¡2euros!!!!!.Qué nivel la de ese tipo que dice llamarse escritor,jjajajajjajajja.El euskera es la lengua de los vascos.La hablan mis aitas,lo hablaron los suyos,los aitas de los aitas de los aitas…..y asi hasta 600años atras.Euskadi fue una nación,hasta que franco nos la arrebató.Intentó exterminarnos,como nación,como pueblo,como raza.Y cada vez que un bocazas fasciston español como tú diga chorradas,más fuertes nos sentiremos,para que nunca más nos arrebaten lo nuestro.Por cierto,en lugar de meterte en paginas tan abertzales,tan euskaldunes,¿por qué no vas a decir gilimamoneces entre los de tu especie??por ejemplo,el foro de ermua,tiene una página web,en la que para entrar te piden hasta una muestra del ADN!!!!!democráticos que son ellos.
Querida Arancha: En Historia estás PEZ, Completamente. Que tus padres, abuelos y bisabuelos hablaran en vasco, no significa nada, salvo que como yo decía es algo a cultivar como símbolo cultural. Hace 600 años, como dices, Álava, era castellana y antes había sido asturiana y leonesa, Vizcaya era un Señorío castellano de los López de Haro y los nobles de Guipúzcoa se habían unido a Castilla y a cambio pidieron que les proporcionaran caballos. La lengua vasca es coetánea del latín romano y después del romance gallego, portugués, castellano, aragonés, catalán, francés, italiano y rumano. ¿Tu hablas euskera? Te felicito, así podrás hablar con tu familia y con tus amigos, pero dime, ¿te sirvió mucho en Canarias o en cualquier parte del mundo? Parece que viaja pero no se te ha quitado el pelo de la dehesa de la ikastola, tu forma de descalificar insultando es prueba de tu “fanatismo” que te descalifica a ti misma. Franco fue un cabrón y un asesino y a mi padre, en 1936 estuvieron en dos ocasiones por darle el “paseo” por ser republicano. Soy logroñés y riojano y mi mujer es bilbaina con seis apellidos vascos. Tengo un gran cariño a todo lo vasco, pero sin pasión ni ceguera y vuestro presidente autonómico os está causando un grave daño en imagen. Detesto por igual a los fascista, pero es que vosotros os pronunciais también como tales. Si tuvieráis poder para ello, emprenderíais una limpieza étnica como en Bosnia, cazando a los “maquetos”
como hace 70 años los falangistas cazaban a los demócratas.
Y por último, me suscribí a esta web pensando que era una página ponderada, y equilibrada y cuando he visto lo que era, les he pedido reiteradamente que me den de baja, cosa que hast ahora no he conseguido.
Dios, que no existe, (porque además soy ateo) os ilumine y os haga comprender que podeis ser muy importantes dentro del concierto de España, pero que esos “sueños” de independencia, mientras exista la mala constitución por la queahora “nos” los de siempre, el ejército no consentirá que nadie de desgaje del “estado español”.
Dime Arancha querida, para qué han servido los casi mil muertos que los brutos etarras han producido en cuarenta años, ¿sois más independientes que antes? Sois más autónomos que nunca lo habeis sido, amiga, y si te sirve de algo, soy un hombre maduro, de casi 70 años, que nunca dice “chorradas” y másbien tu pareces una cria a quien le han lavado el cerebro y no piensa por cuenta propia.
Un beso querida Arancha.
Maravilloso articulo de Onintza. Demuestra que tanto PSE y PNV se mueven por interes electoral, jugando con la educación de nuestros hijos.
Queda patente el continuo cinismo del PSE. Lo que aplica y permite en Catalunya, constantemente nos lo niega a los vasc@s
Logrojanos sí te quieres dar de baja del boletín electrónico no tienes nada más que leer el propio email que recibes en el cual se indica claramente como darse de baja.
“To stop receiving these emails, you may unsubscribe now.”
Gracias, “admin”, acabo de hacerlo y que la cordura vuelva o se imponga sobre el fanatismo político.
Para empezar,me llamo Arantza,así,con tz,ni el dictador impidio que se me pusiera ese nombre en el registro alla por el año 64.Porque yo tampoco soy una cría,tengo casi 44 años,y se euskera porque lo aprendí en casa,en mis años de escuela la ikastola no existía.No,en Canarias no me sirve el euskera,del mismo modo que a los propios canarios no les sirve el español,porque a los extranjeros deben hablarles en su idioma.A mi me impusieron el español,que verdaderamente es el idioma más inútil que existe.Un ejemplo;Bruselas,con un gran tráfico aereo,en su aeropuerto tan,tan,internacional,no tiene ni un solo cartel informativo en español,sus trabajadores,tampoco lo hablan.El español fuera del estado,es un idioma que no lo habla nadie.Esa idea de limpieza etnica imagino que la ha sacado de lo que escribió Sabino Arana hace más de 100 años.Puede que sus escritos fuesen xenofobos,pero nunca atacó a un “maqueto”,no les descriminó.Si lo hubiese hecho,no existiría la San Gil o López.Los que fuimos perseguidos somos los vascos,con nosotros si intentaron una limpieza etnica.Le recomiendo que lea algo sobre el euskera,sus origenes,son bastante más lejanos que los que nombra.Las muertes no sirven para nada, los partidos abertzales vascos ,las condenan.Tampoco sirve de nada las ilegalizaciones,no se pueden acallar ideas en una democracia.Tampoco sirve de nada la dispersión de presos,las “recondenas”,presos con condenas cumplidas a los que se les aplica nuevas para retenerlos en la cárcel.y tampoco sirve de nada una “megafamilia”viviendo d elos impuestos de todos.Ademas de ser el sucesor impuesto por un dictador.Como ha visto,nosotros,lops abertzales,tan fascistas,tan xenofobos,consentimos comentarios y exposiciones,vengan de donde vengan.Ese señor al que usted lee,le recomiendo la lectura de un libro de verdad,como La higuera de Ramiro Pinilla,no me dejaria exponer lo que pienso de él y sus falacias en su página web..Un saludo.